したらばTOP ■掲示板に戻る■ 全部 1-100 最新50 | メール | |

【分館】 参考資料スレ

33N:2012/04/16(月) 21:45:12
岩波の「孟子」では
貝原が「現代ポピュラー音楽」と訳していた部分を
「楽しみ」と解釈して、音楽と取っていない。

要するに原文は「楽」とあるだけなんだな。
たった一字の解釈で、こんだけ内容が変わる。
げに言葉はむつかしい。


新着レスの表示


名前: E-mail(省略可)

※書き込む際の注意事項はこちら

※画像アップローダーはこちら

(画像を表示できるのは「画像リンクのサムネイル表示」がオンの掲示板に限ります)

掲示板管理者へ連絡 無料レンタル掲示板