以下原文---------------------
So I am in Quifim, im a 25 War, im looking for a party, and I got an invite..
Woo hoo! Time for fun.. then I saw all the members of the group ALL write in ˆˆ.
I typed in my ^^ for fun, and got kicked. I asked why.. they said:
^^ = Stupid american
Wow, so my smiley's are even enough to remove me.. How nice is that? Why did
they have to make the JP keyboard even make different little ARROW symbols..
Was it so JP can identify me to know to STAY AWAY!!!!?
------------------------------
後半の「Why did they have to〜〜〜」以降の意味がよく取れないのですが。。
それにしても、フェイスマーク使っただけでキックしちゃうなんてことあるん
だろうか?
With more then one person
/t <t> [Jobs] desu, isshoni reberu agemasuka?
Senshi,shiroi to kuroi no PT desu, isshoni reberu agemasuka?
(We are a) Warrior,White and Black Party, shall we raise lvl together?
Positive Response:
onegaishimasu - Please
iidesuyo - Good idea
kamaigaarimasen - There is no reason why we should not
gomennne, mouhitotsu sasotte kudasai
- Sorry, can u invite again
Rule #1: If someone examines you.
Its probably because you have interesting looking or eye-catching gear.
Please do not be offended.
Sometimes people are very unsure of what gear one should be equipping
at their level and may reach out for ideas.
But what is RUDE is if you making demeaning comments after examining ones gear.
If a person has below par gear that does not meet your group standards
than inform the person in /Tell and most probably
the person would later seek to improve themselves.
Most would also not bother to ask before they examine your gear.
Thats because oftentimes its the most direct and quick way with little fuss.
Oftentimes people are running around everywhere
and its just alot simpler to take a gander instead of making you
run all the way back just so we can take a look with permission.
Oftentimes people are running around everywhere
いつでもどこでも人の往来はあります。
and its just alot simpler to take a gander instead of making you
run all the way back
見つめることは、あなたを(あなたの足を止めて)戻らせることよりも簡単なことです。
#要は他人を煩わせることなく、装備を確認できるってことか?
just so we can take a look with permission
だから見つめることができるんです。
#良くわかりません。システム上で簡単にできるってことか?
Rule #1: If someone examines you.
ルール1 もし誰かがあなたをじっと見詰めたら
Its probably because you have interesting looking or eye-catching gear.
それはおそらくあなたが興味を引く外見だったり,人目を引く装備を持っているからです。
Please do not be offended.
どうぞ気分を害さないでください。
Sometimes people are very unsure of what gear one should be equipping
at their level and may reach out for ideas.
自分のレベルでどんな装備をするべくなのかとても不確かだったりすることが時には
あります。そして,アイデアを得たいと思っているのかもしれません。
But what is RUDE is if you making demeaning comments after examining ones gear.
でも,誰かの装備を確認したあとで,無意味なコメントをしたとしたら
それは「無礼」(RUDE)なことです。
If a person has below par gear that does not meet your group standards
than inform the person in /Tell and most probably
the person would later seek to improve themselves.
Most would also not bother to ask before they examine your gear.
大半の人は,装備を確認する前にわざわざ許可を得たりもしないでしょう。
Thats because oftentimes its the most direct and quick way with little fuss.
なぜなら,多くの場合それが最もことを荒立てず簡単で手っ取り速い方法だからです。
Oftentimes people are running around everywhere
多くの場合,プレイヤー達ははいろんな場所を走り回っています。
and its just alot simpler to take a gander instead of making you
run all the way back just so we can take a look with permission
許可を得ることでわざわざあなたに戻ってきてもらう代わりに一瞥したほうが
ずっと簡単なのです。
- The Japanese Equation.
I am Japanese/Chinese.
This game is based in Asian servers.
Japanese have a certain mindset/culture/temperment, as do NA people.
I dont have a problem with playing with what is considered
"NA People" (NA being North American gamers).
Yet there are those who think Japanese gamers are elitist,
and other unbefitting terms.
An understanding that people are people,
they all act a certain way,
irregardless of race must be constantly remembered.
If you are searching for a party and see a player
with a comment to their name saying "JP Only"
Please take the time to remember what I said.
Ignoring popular belief not all Japanese/Asians can speak fluent American.
So when its said "JP Only" it is in most cases not saying
"I hate Americans dont bother me" It *is* however saying either:
"I dont feel that my language set is adequate enough to party
with NA People effectively" or "I just like to play
with Japanese people because we have had a year + into the game
and have more experience at what works.
Please do not think that it is against NA People, its just a choice.
> peez-ele, on behalf of NA people, I am sorry for the rude /shouts and /tells. I was guilty of it myself, until I learned.
> We are learning, and it will take some time, but the situation will improve. Patience and understanding is needed on both sides.^^
失礼なシャウトとtellを、NAの人々に代わって、ごめんなさい。私も学ぶまでは有罪でした。
私たちは学んでいます、そしてもう少しかかるけど、状況は改善するでしょう。
忍耐と理解が、(JPとNAの)両サイドで必要とされます。^^
私:よろしく
奴:サポ割れしてないか確認したいので、サポで選んでるジョブのレベルを教えてくれ。
私:えーと,私の白はLV56です。
Guy: Oh..........can you powerlvl us instead of lvling your smn? It'll be better for the pt.
奴:おぉ・・・・・!,召還上げる代わりにPLしてくれよ? そのほうがPTにとって有益だよ。
【原文】
Me: Shouldn't you be /healing? Your MP is low.
WHM: I am healing, didn't you see your HP's go up?
---
Me: Problem with those gobs is they link.
N00b: Naw it's easy to pull these.
(proceeds to get a double pull and nearly kill us)
N00b: Why did we get more than one?
---
WHM: Why isn't the RDM casting enfeebles?
RDM: I don't have that spell
---
And my all time favorite "you know you're in trouble someone says" line...
(WHM is out of MP)
Nub: Pull! I only need 200 TNL and my mom yelling at me to get off the computer
>>296
他人にみせるような訳できないので、原文を載せる
"What does someone bowling have to do with FFXI or anything for that matter? It's an online RPG not on Online Bowling Simulator!"
He said "bowing" not "bowling"
orz
very cute! I like it.
と
Um, that's bowing, not bowling
それと
Bowing.
Not bowling
orz
It's a stick figure.
o is the head, facing the ground.
The left part of the r is the arms, touching the ground. The hump of the r is the body, curled.
The top right corner of the z is your rear end.
The bottom left corner of the z is your knees.
JP ONLYだと「私は日本語しか話しません」だと解釈している人もいるようだ。
サチコメにそう書いている人を外人リーダーが「誘ってくれ」と
言ってきたことがある。
自分はどーうしても外人とは組みたくない時に
(上がりたてで死んだら確実にレベルダウンな時)
「I play with Japanese people only」と書いたことがある。
この時は日本人からも誘いが来なかったけどナー。