したらば ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50 | メール まとめる

[PR]クロスワード作家も参加中! [PR]
[PR]規格外サイズの人は必見!あなたにぴったりサイズの服がみつかる[PR]

Japanese handwriting input

1 名前:Rambalac 投稿日: 2004/07/13(火) 17:39
Sumimasen. ^_^
I hardly understand Japanese, still learing it.
I have Asus A716 with English WM2003.
It would be wonderful to get some program for handwriting japanese input.
Does someone know any free or at least trial or shareware?

2 名前:Yousuke Kuwayama 投稿日: 2004/07/14(水) 13:38
Hi,Rambalac.
I'm still learning English,like you study Japanese.

The software which you are looking for is like Microsoft Transcriber ?
I am sorry,I do not know such software.
But effy-Japanese 3.1 can input Japanese on English WM2003 device.
You must go timespace21.com.
http://www.timespace21.com/eng/product/pda_inputmethod.asp?lang=JpnEng&os=Window
Download and and try it.

3 名前:Rambalac 投稿日: 2004/07/14(水) 21:28
doumoarigatou Kuwayama-san
I have watched it, it looks not so good because i want to check myself drawing kana and kanji.
But Effy's input is like program for kanji searching.
Ehhh. I want something like IME in WindowsXP on my PC.
By the way, answer in Japanese, even if i will spend a hour it would be useful ^_^.

4 名前:PocketPC FAN Webmaster 投稿日: 2004/07/15(木) 21:01
>>1 >>3
Rambalac さん、ようこそ。
Asus A716 を使っているのですか。
すみませんが、英語版 Windows Mobile 2003 で使える、
IME のような日本語入力ソフトウェアは知りません。
お探しのものがみつけられるように、あなたの幸運を祈ります。

Translation of a message :
Mr. Rambalac, Welcome!.
Is Asus A716 used?
Excuse me, it is the English version.
Japanese input software like IME which can be used by Windows Mobile 2003 does not know.
your fortune is prayed so that the thing of search may be found.


>>2
Yousuke Kuwayama さん、こんばんは。
いつも親切なお答え、ありがとうございます。
英語は勉強不足で、翻訳サービスを使った対応になってしまいます。
相手の方に失礼になっていないか
心配です。


Translation of a message :
Mr. Yousuke Kuwayama, good evening.
An always kind answer, thank you.
Study of English will be insufficient and it will become the correspondence using translation service.
It is anxious in whether it is impolite as partners.

5 名前:Yousuke Kuwayama 投稿日: 2004/07/16(金) 13:25
I looked for other software.
I think that this software is good.
Japanese input
http://dspace.dial.pipex.com/town/pipexdsl/o/aoou76/CEStuff/
You can write with kana and kanji.

他のソフトを探してみました。
このソフトはいいと思います。
Japanese input
http://dspace.dial.pipex.com/town/pipexdsl/o/aoou76/CEStuff/
かなと漢字を書くことができます。

6 名前:PocketPC FAN Webmaster 投稿日: 2004/07/22(木) 01:45
Mr. Yosuke Kuwayama, thank you.



新着レスの表示


■ したらば のおすすめアイテム ■

ケロリ前

      ⇒ ⇒ ⇒  ケロリ後

この欄のアイテムは掲示板管理メニューから自由に変更可能です。

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

名前: E-mail(省略可)


おすすめ: Wiki ねとらじ ブログ ソーシャルブックマーク RSSリーダー プロフィール ドメイン レンタルサーバ
read.cgi  無料レンタル掲示板 powered by livedoor